直訳です!
靴下まだ片足にしか履いてない!
I only have one sock on!
待って、今靴下履いてるとこ。まだ靴下まだ片足にしか履いてない!
Hold on, I'm putting my sox on. I only have one sock on!
片方というより、一つしか履いてない。という言い方をします。
あとは、まだ左側しか履いてない
I only have the left one one
などとも言えると思います!
急いでる途中だというのがよく伝わる文ですね!
お役に立てれば幸いです!
Wait for me, I need to put my other sock on still!
I don't have both my socks on yet.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWait for me, I need to put my other sock on still!
「待って、まだ反対側の靴下履かないと!」=「まだ片方しか履いていない」
ーI don't have both my socks on yet.
「まだ両方の靴下履けてない」=「まだ片方しか履けてない」
ご参考まで!