Don't choose clothes to throw out; choose the clothes you want to keep
素晴らしい洞察をありがとうございます。長い間服を買い替えなければならないと感じていましたが、中々個々の服を捨てる理由を見つけられませんでした。逆に残したいのを選べば良いんですね。
英語にすると「Don't choose clothes to throw out; choose the clothes you want to keep」になります。
2つの考え方を分けるのにセミコロンを使いました「;」。
これは関連のある事を一つの文書で分ける場合に使う、便利な記号です。
使い慣れるには少し練習が必要ですけどね。
Just decide which clothes you want to keep, not which clothing you're going to throw away.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーJust decide which clothes you want to keep, not which clothing you're going to throw away.
「どの洋服を捨てるかではなく、どの服を取っておきたいかを決めて」
「捨てる」と「残す」は to throw away と to keep を使って表現すると良いでしょう。
ご参考まで!