ご質問ありがとうございます。
「交渉」=「negotiate」
「力」=「power」
合わせて「power to negotiate」や「negotiation power」となりますが、ちょっと不自然だと思います。
代わりに「能力」=「ability」の方がふさわしいと思います。
なので「ability to negotiate」は英語で言います。
例文:
I want to be deepen my ability to communicate internationally and have the ability to negotiate.
国際的なコミュニケーション能力と交渉力を身に付けたいと思います。
ご参考になれば幸いです。
I want to develop strong international communication and negotiation skills.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
I want to develop strong international communication and negotiation skills.
とすると、「国際的なコミュニケーション能力と交渉力を[身に着けたい。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37032/)」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
develop the skill そのスキルを身に付ける
参考になれば幸いです。