世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ぐるっと回る って英語でなんて言うの?

そこの道をぐるっと回って行かないといけない と言いたいです!
default user icon
Naoさん
2019/05/31 10:29
date icon
good icon

13

pv icon

15406

回答
  • You have to take this street and go around (in a circle).

"You have to take this street and go around (in a circle)." 「この道をぐるっと回って行かなければいけない」 「建物などを避けてその周りを通る」様な場合は "go around" で大丈夫です。本当にぐるっと一周する様な場合はさらに強調して "go around in a circle" と言います。 * take: (道に関して) 通る * street: 道 * go around: 回っていく、歩き回る * in a circle: 一周する、円状に ご参考になれば幸いです。
回答
  • You'll need to take this road and go around.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 You'll need to take this road and go around. とすると、「そこの道を[ぐるっと回って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/19923/)行かないといけない」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ go around 周りを回る detour 回り道・迂回する 参考になれば幸いです。
good icon

13

pv icon

15406

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:15406

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー