文脈(何をもらっているか、なぜもらっているか)がわからないとぴったりな英訳が難しいと思います。それでも、ほとんどのケースで使える表現を提案します。
「これあげる」
= 「はい、どうぞ」Here you go.
= 「これもらってもいいよ。取ってもいいよ。あげるよ。」You can have this.
= 「これ、あなたに買ってあげたんです。どうぞ。」 I got this for you.
「一つどうぞ」
= (直訳)Take one.
= 「一つ取っていいよ。一つ取ってね。」You can have one.
「貰うね」
= (直訳)(勝手に)I'll have this.
= (勝手に)「一つ貰うね」= I'll take one.
= 「ありがとうね」 Thanks.