マッチングサービス、マッチングサイトって英語でなんて言うの?
婚活マッチングアプリはじめ、ベビーシッター、写真撮影、カーシェア、仕事依頼などの色々なマッチングサービス(マッチングサイト)があると思うのですが、その「マッチングサービス」「マッチングサイト」を英語でなんと言いますか?"matching service"や"matching website"で通じますか?
回答
-
Dating (web)site
ご質問ありがとうございます。
通じますよ!
大体の出会い系(悪い意味ではありません)のサイトは、JJ様がおっしゃるようにmatching serviceなどで伝わりますので大丈夫です。
ただ、ベビーシッターを探すためのサイトなど、特定のサイトはそのまま"Babysitter finder"などが一般的です。
"Finder"には、「見つけるもの」と言う意味があります。
お役に立てれば幸いです。
回答
-
Dating app
-
Online marketplace
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
Online marketplace
とすると、「オンライン市場」となり、ご質問にあるようなサービスサイトを表現できます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
dating app 出会い系アプリ、[マッチング](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68588/)アプリ
参考になれば幸いです。