「waiting to hear back from another company」は他社の選考をお待ちにしていますと言う意味です。
普段、アメリカでは面接で他社の事や他の面接などについては説明しない習慣があります。普通は「少し考える時間を下さい」「Can I have a little more time before responding.」と言います。しかし、これは企業によるので、一般の話です。
面接で、他社の選考も受けているのでその結果が出るまで返事を待って欲しい。他社と条件を比べてから返事をしたい。=「I'm waiting to hear back from another company so is it okay if I respond after comparing my selection.」
I’m currently interviewing with other companies, so I’d appreciate it if you could wait for my response until I hear back from them. I want to compare their offers before making a decision.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I’m currently interviewing with other companies, so I’d appreciate it if you could wait for my response until I hear back from them. I want to compare their offers before making a decision.
とすると、「[面接](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36757/)で他社の選考も受けているので、その結果が出るまで返事を待ってほしい。他社と条件を比べてから返事をしたい。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
interview/interviewing 面接を受ける
hear back from someone 返事をもらう
compare offers 条件を比較する
make a decision 決断する
参考になれば幸いです。