To expect → 期待する
I expected it to be good → 美味しいだろうと期待していた
「美味しい」はgoodと訳しましたが、delicious や tastyでもいいです。
「そうでもなかった」はit wasn’t specialと訳しました。specialは「特別」という意味で、it wasn’t specialは「特に良くない」「特にすごくない」というような意味です。
I expected the food to be really delicious, but it didn't taste that good after all.
I was anticipating really yummy food, but it wasn't all that special.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI expected the food to be really delicious, but it didn't taste that good after all.
「料理がすごく美味しいだろうと期待したが、そんなに美味しくなかった」
ーI was anticipating really yummy food, but it wasn't all that special.
「すごく美味しい料理を期待していたが、そんな特別ではなかった」
ご参考まで!