世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

混載って英語でなんて言うの?

異なるものを載せて運ぶこと。貿易関連の用語です。
default user icon
naganoさん
2019/04/27 23:11
date icon
good icon

3

pv icon

12253

回答
  • Consolidated cargo

"Shipping as a part of consolidated cargo is cheaper than hiring our own container." 「我々のコンテナを契約するより、混載の一部として輸送した方が安い」 "Do you know a freight consolidator?" 「貨物混載業者を知っていますか?」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • consolidated shipment

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 consolidated shipment とすると、「[混載](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72760/)」となります。 例:We use consolidated shipment to transport different goods together. 「異なるものをまとめて混載で運びます。」 役に立ちそうな単語とフレーズ consolidated shipment 混載貨物 less-than-truckload (LTL) 小口貨物(混載の一種) 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

12253

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:12253

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー