1) I'll be ready to leave whenever you like.
「あなたに合わせて出発する準備をしておきます。」
ready to leave で「いつでも出れる・出かける準備ができている」という意味になります。
2) I can go whenever you're ready.
「あなたの準備ができたらいつでも出れます。」
whenever you're ready で「あなたの準備ができたらいつでも」という意味です。
ご参考になれば幸いです!
I'll be ready to leave whenever works best for you.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
I'll be ready to leave whenever works best for you.
とすると、「こちらは[いつでも行ける](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/102135/)ようにしておきます」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
works best for ~にとって最も都合が良い
参考になれば幸いです。