世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

原則的に支払いは請求書払いです。って英語でなんて言うの?

原則的に請求書払いですが、それが無理ならクレジット払いを含め立て替え払いも可能です。というのは英語でなんて言うのでしょうか? よろしくお願いします。
default user icon
yumiさん
2019/04/05 13:49
date icon
good icon

2

pv icon

16046

回答
  • Usually, we bill the customer.

  • But, if it doesn't work for you, we accept a credit card too.

「請求書払い」は、"bill" (動詞)「~に請求書を送る」を使って、①のように「通常はお客様に請求書をお送りします」と言えます。「それが無理なら」は "if it doesn't work for you"「もしそれがあなたにとってうまくいかないなら(無理なら)」として、"we accept a credit card too"「クレジットカードも対応しますよ」と言えますね。 "work" は、「働く」以外にも、上記のように「うまくいく」や、以下の例のように「機能する」という意味で使われることもあり、便利な単語です。 例:Does Sunday lunch work for you? 「日曜のランチはどう?(うまくいく、都合がいい)」   This heater is not working. 「このヒーター、機能してない」 ご参考になれば幸いです。
Shiori N 英語講師
回答
  • Typically, payment is made via invoice, but if necessary, we can also accept credit card payments or credit arrangements.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 Typically, payment is made via invoice, but if necessary, we can also accept credit card payments or credit arrangements. とすると、「原則的に請求書払いですが、それが無理ならクレジット払いを含め[立て替え](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57441/)払いも可能です。」となります。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

16046

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:16046

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー