Please wear a face mask to prevent spreading germs.
Please wear a surgical mask so you don’t spread germs.
Please wear a face mask so you don’t get others sick,
マスク は 英語では surgical mask(手術用マスク)または face mask (顔のマスク)です。
アメリカではマスクをつける文化がないので mask と言われると、パッと思い浮かぶのが 「仮面」のことです。
でもこう言えますよ:
❶Please wear a face mask to prevent spreading germs.
(菌が広がるのを防ぐために マスクをつけてください)。
*prevent 防ぐ
❷Please wear a surgical mask so you don’t spread germs.
(菌が広がらないために マスクをつけてください)。
*spread 広める
*germs 菌
私なら、
❸ Please wear a face mask so you don’t get others sick.
(他の人が病気にならないよう、マスクをつけてください) と言うかな?
参考になれば嬉しいです!
I wish they would wear masks, so their germs don't spread everywhere.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI wish they would wear masks, so their germs don't spread everywhere.
「菌をあちこちに撒き散らさないようマスクをしてくれたらいいのに」
to wear masks「マスクをつける」
germs「菌」
to spread everywhere「あちこちに撒き散らす」
ご参考まで!