世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

伴いって英語でなんて言うの?

「〜に伴い」という形で使うことが多いです。「客の増加に伴い、営業時間を変更する」など。
default user icon
itoさん
2019/03/19 15:49
date icon
good icon

0

pv icon

12371

回答
  • with

文中に使用する伴うという表現は、withで言い表します。 客の増加に伴い、営業時間を変更する、と言いたい場合は、 With the increase of customers, I change the store's opening hours.と表すことができます。
Yui S 英語講師
回答
  • Due to an increase in customers, we will change our business hours.

  • In response to the increase in customers, we are adjusting our business hours.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Due to an increase in customers, we will change our business hours. とすると、「客の増加[に伴い、](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64984/)営業時間を変更する」となります。 In response to the increase in customers, we are adjusting our business hours. としてもOKです! 役に立ちそうな単語とフレーズ due to 〜に伴い、〜のために in response to 〜に対応して、〜に伴い adjust business hours 営業時間を変更する 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

12371

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:12371

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー