日本に引っ越してからこう言う事を経験した事はたくさんあります!
英語ではいろんな言い方がありますが、一番使われているのは
mildewyとmustyです。
mustyは単に生乾きの臭いです。
でもmildewyは黴菌の臭いです。
It rained yesterday, so I dried the clothes inside, but they’re kind of mildewy.
The clothes I'm drying inside won't dry all the way because it's raining outside and they smell a little damp.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThe clothes I'm drying inside won't dry all the way because it's raining outside and they smell a little damp.
「雨なので家の中で乾かしている服が生乾きで、水臭い」
won't dry all the way で「完全に乾かない」=「生乾きである」
to smell a little damp で「ちょっと湿った匂いがする」=「水臭い」と言えます。
ご参考まで!