設立記念日は founding anniversary もしくは anniversary of the founding of 〜 という言い方をします。国の創立記念日なども同じ表現になります。
会社でしたら company('s) anniversary (「会社設立記念日」か「会社設立の記念日」かの違い)や business anniversaryでもいいと思います。
Conglaturation on your company's anniversary.
Happy business anniversary!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Congratulations to ABC on your 1st anniversary!
とすると、「ABCの設立1[周年](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64209/)おめでとう」というニュアンスになります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
congratulations to 〜におめでとうを伝える
1st anniversary 1周年
company anniversary 会社の記念日
celebrate 祝う
参考になれば幸いです。