世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼の話に不自然な点はなかったって英語でなんて言うの?

事件の関係者に話を聞いたが、話の内容につじつまの合わない点や引っかかる点がなかった。
default user icon
( NO NAME )
2019/01/05 02:13
date icon
good icon

4

pv icon

6539

回答
  • There was nothing inconsistent about his story.

  • There was nothing incoherent in his talk.

"彼の話につじつまの合わない点はなかった" という意味です. 彼の話:about his story / in his talk. につじつまの合わない:inconsistent / incoherent. 点はなかった:There was nothing.
回答
  • He didn't say anything that was suspicious.

  • Everything he said made sense.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーHe didn't say anything that was suspicious. 「彼は怪しいことは何も言わなかった」=「彼の話に不自然な点はなかった」 ーEverything he said made sense. 「彼の言ったすべてのことは道理にかなっていた」=「彼の話は辻褄が合っていた」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

6539

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6539

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー