こんにちは、Dutoitさん^^
「これは印象に残る写真ですね」ですね?
① This is an impressive photo.
※ impressive 印象的な、素晴らしい
② This is a photo that is very memorable.
※ memorable 印象に残る
こんな感じでいかがでしょうか?
アダム先生&ミチコ先生
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
This photo really leaves an impression.
この写真はとても印象に残ります。
leave an impression は「印象を残す」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
I'm sure this picture will stay with me for a long time.
This picture will have a lasting effect on me.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI'm sure this picture will stay with me for a long time.
「この写真は長い間私ととどまるだろう」=「この写真はずっと忘れられないだろう」
ーThis picture will have a lasting effect on me.
「この写真は尾を引くだろう・持続的な影響がある」=「この写真は印象的だ」
ご参考まで!