世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

配線を外すって英語でなんて言うの?

子供が勝手にテレビをつけて見ないように配線を外すという文を作りたい
default user icon
Emikoさん
2018/11/10 16:50
date icon
good icon

5

pv icon

13022

回答
  • I unplugged the cords at the back of TV so the kids don't watch TV all the time.

  • I took out the cords from the back of the TV so our children can't turn on the TV whenever they want.

1) I unplugged the cords at the back of TV so the kids don't watch TV all the time. 「子供達がずっとテレビを見ないように、テレビのコードを抜いた。」 unplug the cords で「配線を外す」「コードを抜く」 2) I took out the cords from the back of the TV so our children can't turn on the TV whenever they want. 「子供達が好きな時にテレビをつけないようにテレビのコードを抜いた。」 「コードを抜く」は take out the cords とも言えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I unplugged the TV so the kids wouldn’t turn it on without permission.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 I unplugged the TV so the kids wouldn’t turn it on without permission. とすると、「子供が勝手にテレビをつけて見ないように[配線](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64169/)を外した。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ without permission 無断で 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

13022

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:13022

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー