世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

こだわらないって英語でなんて言うの?

海外の友人に、『中身に問題なければパッケージの損傷はこだわらないので、出来るだけ小さく梱包して発送してください』とリクエストしたいのですがうまく伝わらず困っています。助けてください!
default user icon
( NO NAME )
2018/10/21 12:33
date icon
good icon

11

pv icon

17540

回答
  • I don't mind.

I don't mind. 「気にしない」という意味です。 As long as --- , I don't mind. 「ーーーであれば、気にしません。」 As long as the content does not get damaged, I don't mind about the box. Could you pack it as small as possible? 「中身が壊れさえしなければ、箱は気にしません。できるだけ小さく梱包してくれますか?」 As long as ~ : ~であれば。(as long as の後に条件を入れます) content :中身。複数の品物であればcontentsにしてください。 as small as possible :可能な限り小さく 梱包・郵送に関する単語もよかったら合わせて覚えてみてください! cardboard box 段ボール bubble wrap プチプチ fragile 壊れ物・ワレモノ shipping cost 送料 surface 船便 air mail 航空便
回答
  • I don't mind/care if...

  • It's no worries if...

ご質問ありがとうございます。 他の言い方を提案したいと思います。I don't mindは自然ですが、他の表現が様々にありますのでそれらから二つを紹介しています。I don't careはI don't mindと同じ使い方です。でも、その二つで主語が「私」になって、元々の日本語とちょっと違いますね。「パッケージの損傷」を主語にするとIt's no worries if...を使うべきです。 例文:As long as the contents are fine, it's no worries if the package is damaged, so please send it in the smallest box possible. ご参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

17540

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:17540

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー