世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あの隣人は生意気だって英語でなんて言うの?

隣人の騒音に悩まされているので注意をしにいったら逆ギレされた、というシチュエーションです。妻に対して「あの隣人はかなり生意気だよ」と言いたいです。
default user icon
Kenshinさん
2018/10/13 21:05
date icon
good icon

4

pv icon

5668

回答
  • That neighbour's rude

「あの隣人はかなり生意気だよ」 "That neighbour's so rude" など Rude は失礼や無礼の意味があります。 もし話すことが可能なら大家さんなどに相談することを おすすめします。
回答
  • That neighbour of ours is really brazen.

  • That guy who lives next door is so insolent. I couldn't reason with him at all.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThat neighbour of ours is really brazen. 「あの隣人はすごく生意気だ」 brazen で「面の皮が厚い・生意気な」 ーThat guy who lives next door is so insolent. I couldn't reason with him at all. 「隣に住んでるあの男はすごく生意気だ。全然話にならない」 insolent で「生意気な・不作法な」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

5668

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5668

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー