世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「ショップの売上を注視して、売上向上を図っています」って英語でなんて言うの?

店舗運営(ショッピングモール)の仕事内容の説明をしたいです。 ・毎日、各ショップの売上をチェック ・ショップスタッフの悩みを聞いてアドバイスする 等、、、。
default user icon
( NO NAME )
2018/08/21 19:54
date icon
good icon

3

pv icon

12738

回答
  • Keep an eye on each shop's sales, and try to improve sales overall.

  • Check on how each shop's business is going, and try to grow sales.

例文2の「grow」は、20年前ぐらいから人気の使い方で使いました。その前は、他動詞の「grow」は植物の場合だけで使いました: I'm growing some vegetables in the back yard. 裏庭で野菜を作っています。 それ以外は自動詞で使いました: My business is growing. 私のビジネスが成長しています。 この20年間の人気になった使い方は、ビジネスとかでも「grow」の他動詞を使っています: We are growing our business. 私たちはビジネスを成長させています。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I monitor each shop’s sales and work on improving overall performance.

  • I also support staff by listening to their concerns and offering advice.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I monitor each shop’s sales and work on improving overall performance. とすると、「各ショップの売上をチェックして、全体の売上向上に[取り組んでいます。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54205/)」となります。 I also support staff by listening to their concerns and offering advice. とすると、「スタッフの相談にも乗って、アドバイスをしています。」となります。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

12738

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:12738

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー