世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

サイズ違いで同じ服を夫婦で着ていますって英語でなんて言うの?

最近は安い服屋さんがいろいろあって、家族でファッションを楽しむことができてうれしいです。 「夫婦でサイズ違いで同じ服を着ています」 「親子で色違いで同じ服を着ています」 どのように表現したらいいですか?
female user icon
Erikaさん
2018/08/17 13:07
date icon
good icon

4

pv icon

6891

回答
  • We wear the same shirt but in a different size.

  • We wear the same shirt but in different colors.

❶We wear the same shirt but in a different size. (私たちは同じシャツをサイズ違いできています)。 ❷We wear the same shirt but in different colors. (私たちは同じシャツを色違いで着ています)。 My husband and I wear the same shirt but in a different size. (私と夫は同じシャツをサイズ違いできています)。 My children and I wear the same t shirt but in different colors. (私と子供達は同じシャツを色違いで着ています)。 My daughter and I wear the same design skirt but in a different pattern. (私と娘は同じデザインのスカートを形違いで着ています)。
回答
  • My husband and I wear matching clothes in different sizes.

  • My son and I sometimes wear matching clothes in different colours.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーMy husband and I wear matching clothes in different sizes. 「夫と私はサイズ違いでお揃いの服をきています」 ーMy son and I sometimes wear matching clothes in different colours. 「息子と私は、時々色違いでお揃いの服を着ています」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

6891

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6891

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー