世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

こちらは18ヶ月までのお子さま専用スペースです。って英語でなんて言うの?

ショッピングモールで働いています。赤ちゃんや小さいお子さまとお母様、お父様が、買い物の途中で、遊びながら、ちょっと休憩できるプレイスペースがあります。子どもの発達は個人差がありますが、不公平感を生まない為にも、どのお客さまにも伝えていますので、外国の方にも、嫌な感じにならないような言い方を教えてください。
default user icon
pukuさん
2018/07/15 21:05
date icon
good icon

1

pv icon

3987

回答
  • I'm afraid this play area is for babies under 18months.

恐れ入りますが、こちらのプレイスペースは18ヶ月以下のお子さま専用になります。 という意味になります。 お客様相手ということで、I'm afraid を使用しました。 ほかにもし、別の場所をご紹介できるのであれば、 We have a toddler play area which is on second floor. (2階に、幼児向けのプレイスペースがございます。) Toddler..... 幼児 ということも言えるでしょうか。
回答
  • This space is reserved for toddlers up to eighteen months old.

  • This play area is only for babies up to a year and a half.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThis space is reserved for toddlers up to eighteen months old. 「こちらは18ヶ月までのお子さん専用です」 This space is reserved for XX で「XX専用のスペースです」と言えます。 ーThis play area is only for babies up to a year and a half. 「このプレイエリアは1歳半までの赤ちゃん専用です」 This play area is only for XX「XXだけのためのプレイエリアです」とも言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

3987

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3987

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー