世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

本編って英語でなんて言うの?

テレビゲーム等の体験版で「続きは本編ご購入後、お楽しみください。」という文があります。
male user icon
Iceさん
2018/07/11 17:18
date icon
good icon

4

pv icon

13460

回答
  • full version

  • full edition

体験版 trial version に対して、full version (全編という意味合い)と言います。 full editionとも言うと思います。 「続きは本編をご購入ください」 Buy the full version Purchase the full version Get the full version は見かけたことがあります。 「お楽しみください」はあまりついていない気がしますが、あえて訳すなら Get the full version and enjoy the whole game! 【訳】フルバージョンを購入してゲーム全編を楽しもう! でしょうか。
回答
  • Get the full version to enjoy the rest of the game.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 Get the full version to enjoy the rest of the game. とすると、「[続きは本編](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/141889/)ご購入後、お楽しみください。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ rest of ~のその他の部分 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

13460

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:13460

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー