世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

承知の上ですって英語でなんて言うの?

ビジネスメールで、「値段が高いことは承知の上です」と言いたいです。なんと言えば伝わりますか?
default user icon
( NO NAME )
2018/06/03 20:15
date icon
good icon

3

pv icon

14712

回答
  • be aware

  • agree that

  • understand that

「承知の上です」= be aware / agree that / understand that 「値段が高いことは承知の上です」= I am aware that the price is high. / I agree the high price. / I understand that the price is high. 文脈によって違う主語などを使う必要がありますが、上記の三つの表現を使う事が出来ると思います。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I understand that the price is high.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 I understand that the price is high. とすると、「値段が高いことは[承知](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/22751/)の上です」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ everyone understands that それは誰の目にも明白である 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

14712

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:14712

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー