世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

昔のあなたと全然違うから分からなかったよ!って英語でなんて言うの?

昔のあなた(私) 〇〇年前にあなた(私) の簡単な言い方があれば教えていただきたいです。
default user icon
yoshiko hattoriさん
2018/05/24 01:26
date icon
good icon

7

pv icon

11095

回答
  • You've changed so much! I didn't recognize you!

You've changed so much! I didn't recognize you! あなたすごく変わった!全然気づかなかったよ! You've changed so much from 〇years ago. 〇年前からずいぶん変わったね。
回答
  • You look so different from ~years ago, I could not recognize you!

  • I remember you as a totally different person! You changed a lot!

You look so different from ~ years ago, I could not recognize you! (~年前とかなり違うから、全然わからなかった!) ~ years ago「~年前」 look differentで見た目が違うこと、そしてsoを付け足すことでかなり変化ががあったことを表すことができます。 I remember you as a totally different person! You changed a lot! (私の覚えているのは全くの別人だよ!君は変わったね!) rememberを用いて「自分の記憶の中にある相手」という表現してみました。 totally different personを用いることで「全く異なる人だと記憶していたんだけど」と伝えています。 かなり大きな変化があったことへの驚きが表現できると思います。
Fumie K 英語講師
回答
  • I didn't know it was you, you look so different.

  • You look completely different than you did in the old days.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI didn't know it was you, you look so different. 「全然違って見えるからあなただと気が付かなかった」 ーYou look completely different than you did in the old days. 「昔のあなたと全然違ってる」 the old you「昔のあなた」 you from X years ago「X年前のあなた」 ご参考まで!
good icon

7

pv icon

11095

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11095

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー