世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どうしても必要な場合を除き、遅刻しないでご参加下さいって英語でなんて言うの?

正統な理由だと思われる遅刻はやむを得ないが、それ以外の場合に、安易に遅刻しないで参加してほしいと伝えたいです。
female user icon
tomokoさん
2018/05/21 09:45
date icon
good icon

7

pv icon

11877

回答
  • Please try not to be late, only if necessary.

  • Don’t be late, unless it’s an emergency.

❶Please try not to be late, only if necessary. (必要ではない限り、遅刻しないようにしてください)。 ❷Don’t be late, unless it’s an emergency. (緊急ではない限り、遅刻しないでください)。 *Emergency が 緊急です。 ①の方が少し丁寧な言い方です。
回答
  • Please try your best not to be late unless there are some unavoidable circumstances.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーPlease try your best not to be late unless there are some unavoidable circumstances. 「やむを得ない事情がない限り遅刻しないように心がけてください」 to be late で「遅刻する」 unavoidable circumstances「やむを得ない事情」 ご参考まで!
good icon

7

pv icon

11877

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11877

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー