I went to my grandfather's house to help him plant rice.
I went to my grandfather's house to help with the rice planting.
「田植えを手伝いに祖父のところへ行った」= I went to my grandfather's house to help him plant rice. / I went to my grandfather's house to help with the rice planting.
文法ノート
自分の家族のメンバー・親戚について話す際に「my grandfather」や「my cousin」などの言い方を使います。「my」を忘れないでね!^^
「~の手伝いをする」は英語で「help 人 動詞」という言い方になります。例えば、「help him plant rice」、「help my mother cook dinner」など。
その代わりに「help with the ~ing」という言い方も使えます。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I went to my grandfather’s to help plant rice.
とすると、「[田植え](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40830/)を手伝いに祖父のところへ行った」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
go to ~’s place ~のところに行く
help with ~を手伝う
rice planting 田植え
参考になれば幸いです。