I am fed up with this. Why did you have to change our plan so many times?
Not again. I can't believe this. You never keep your promises.
I can't handle this anymore. You keep changing. It's annoying.
パーソナルな関係かと思うので、感情を表せられる回答にしました。
「〜にぐったり疲れた」=fed up with ~ 、「あなたにはうんざりよ」=I am fed up with you. 「君はいつも変わるね」=you keep changing. 「(あなたのその態度は)腹立たしい」=It's annoying.
You are annoying のように、君自身が腹立たしいと言ってしまうと直接的で攻撃的です。通常は、あなたの行動が、という意味で、「これ」「それ」が腹立たしいと言います。
「うまくやる」=handle, 「これはこれ以上できない」=I can't handle this anymore.
「(やってられなくて、酷すぎて)もうたくさんだ!」=This is ENOUGH!
「信じられない」=I can't believe this.
「また?(嫌だよ)」=Not again!?
「君は約束を絶対守らないね。」=You never keep your promises
It’s hard to make plans with you when things keep changing like this.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
It’s hard to make plans with you when things keep changing like this.
とすると、「こう[コロコロ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16416/)予定が変わると、あなたと予定を立てるのが難しいよ。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
make plans for ~のための計画を立てる
参考になれば幸いです。