世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

生まれながらに幸せが約束された人生って英語でなんて言うの?

例えばすごい美人とかお金持ちの家に生まれて、 彼女の人生は、生まれながらに幸せが約束されている。 と言いたい時。。。。プロミスを使うのでしょうか?
default user icon
mayamayaさん
2018/04/15 18:00
date icon
good icon

3

pv icon

9512

2018/04/16 23:24
date icon
回答
  • Life where you are promised happiness.

  • Her happiness was promised when she was born.

幸せが約束された人生、という意味です。ここでのYouは人一般を指すもので、話し相手の「あなた」という意味ではありません。誰か具体的な人を主語に据えた場合を考えると、2つめの回答のようになりました。
回答
  • She was guaranteed happiness because she was born beautiful.

  • He was born into a rich family, so he was bound to be happy.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーShe was guaranteed happiness because she was born beautiful. 「彼女はすごく美人に生まれたので幸せが約束されていた」 to be guaranteed で「保証された」 ーHe was born into a rich family, so he was bound to be happy. 「彼は金持ちの家庭に生まれたので、幸せになる運命だった」 to be bound to ... で「…になる運命である」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

9512

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:9512

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー