世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

他の人の料理を食べないようにして下さいって英語でなんて言うの?

アレルギーのある人にだけ別の料理を出して、一緒に居る他の人の料理は避けてもらいたい時
default user icon
MYUMYU525さん
2018/04/09 20:28
date icon
good icon

4

pv icon

4585

回答
  • Only your plate is ready for your allergy, so please don’t share plates with others.

  • Your plate is ◯◯-free but not the others. Please don’t eat from other plates.

food でも良いかと思いますが、この場合はその人用に個別に料理が用意されているであろうと想定してplateの方にしました。 Only your plate is ready for your allergy, so please don’t share food with others. 【訳】あなたの皿(料理)のみ(あなたの)アレルギーに対応しています。他の方と料理を共有しないでください。 Your plate is ◯◯-free but not the others. Please don’t eat from other plates. 【訳】あなたの皿(料理)は◯◯が抜いてありますが、他は違います。他からは食べないでください。 ちなみにアレルギー対応食品は Food ready for an allergyと言うようですが、一般的に会話で使うにはI’m allergic to ◯◯ 「◯◯アレルギーです」This food is ◯◯ free 「◯◯フリー食品です」と具体的に何のアレルギーかを言う方が多いように思います。
回答
  • I guess you shouldn't try anyone else's food.

  • I guess you better just eat your own food.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI guess you shouldn't try anyone else's food. 「他の人のお食事は食べないようにしてくださいね」 ーI guess you better just eat your own food. 「ご自分のお食事だけを食べるようにしてくださいね」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

4585

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4585

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー