ヤバイ はとても便利な言葉だと思います。
この言葉は、良い意味 そして状況の時でも使えるし、悪い状況の時でも使えますよね。
英語の場合、
❶Oh my god! と
❷Are you serious!
は良い状況 また悪い状況の両方で使えるので、とても便利ですよ。
あとは 言い方次第です。
Oh my god! I won! (ヤバイ!勝った!)
Oh my god! I lost. (ヤバイ!負けた)。
Are you serious! I won. (マジで!私買ったの?)
Are you serious! I lost. (マジで!私負けたの?)
参考に!
アメリカの若者の間のスラングで「かっこいい」「イケてる」というような意味合いですので、状況によっては「ヤバい」といえると思います。洋楽の歌詞によく出てきます。自分もやってみたい!欲しい!というような羨望も含んでいるように思います。
「ヤバい」って本当に意味が広いですよね…
Wow! That jacket is dope! 「おぉ!そのジャケット、ヤバいね!(イケてるね)」
Did you see that move? That was dope! 「今の動き見た?ヤバくない?!(かっけー!)」
うそでしょ!と言うニュアンスを表現するときに
No way! とよく言います。
例)
"He broke up with his girlfriend last week but he is dating with another girl already!"
彼先週彼女と別れたばかりなのにもうほかの子とデートしてるらしいよ!
"No way!"
うそでしょ!(ありえない!と言ったニュアンス)
ご参考になれば幸いです。