世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

異動願いを出した(提出)が受理(承認)されなかった。って英語でなんて言うの?

日本語でもいろいろな言い方があると思いますが、「ビジネス向け」と「友人や家族との会話の中で」のフォーマルな表現を教えてもらえませんか?
default user icon
taka suzuさん
2018/03/17 07:13
date icon
good icon

5

pv icon

13355

回答
  • I put in my official request for a transfer to another section at work but they were not able to accommodate me.

  • I asked for a transfer at work but they wouldn't do it.

例文1は、ビジネス向け(フォーマル)のシーンで使えると思います。 another section 「別の課」としましたが、another branch「別の支店」や another city「別の都市」と言うことができます。 例文2は、例文1よりもっとカジュアルな言い方です。 「異動願いを出したのに、ダメだったよ」みたいなニュアンスです。 ご参考まで。
回答
  • I submitted my transfer request, but it wasn't approved.

  • I asked for a transfer, but it wasn't approved.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 I submitted my transfer request, but it wasn't approved. や、 I asked for a transfer, but it wasn't approved. とすると、「[異動](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/83271/)願いを出したが承認されなかった。」となります。前者の方が若干丁寧なニュアンスです。 役に立ちそうな単語とフレーズ submit 提出する 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

13355

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:13355

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー