世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「元気すぎて困っちゃう」って英語でなんて言うの?

アメリカの友達に、入院し退院した「共通の友達」について、報告したいです。「共通の友達」の様子を「元気すぎて困っちゃう!」と伝えたいのですが、なんと言えばいいものでしょうか?
default user icon
kakashiさん
2018/03/06 17:39
date icon
good icon

2

pv icon

12145

回答
  • He/She can't be better.

元気すぎるということは、これ以上ないくらいに元気だということですから、can't be better(これ以上良くなることはできない=最高だ)と表せばオーケーでしょう。 参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • He is almost too energetic to handle.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 He is almost too energetic to handle. とすると、「元気すぎて[困っちゃう!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/98205/)」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ energetic 元気いっぱいの overwhelming 圧倒されるほどの 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

12145

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:12145

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー