世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そこで売られてる食べ物は現地で売られてる食べ物と違うって英語でなんて言うの?

他の国のレストランで売られてるある国の食べ物は現地のレストランで売られてる食べ物とは違あとはどのように言いますか。お願いいたします
male user icon
hiroさん
2017/12/26 01:31
date icon
good icon

1

pv icon

6387

回答
  • The food at that (Chinese) restaurant is different from the food in (China).

  • The food at that (Chinese) restaurant is different from real (Chinese) food.

real = 本当の このレストランは「fake Chinese food」(いんちきの中国料理)を売っているとは言いませんが、「real」とはこういう場合でよく使います。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • The food they serve at that restaurant is not authentic French food.

この場合、次のようないい方ができますよ。 ーThe food they serve at that restaurant is not authentic French food. 「あのレストランで出される食べ物は本格的なフランス料理ではない」 authentic は「本物の・伝統的な・本格的な」と言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

6387

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6387

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー