世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「趣味は旅行とか料理とか…色々だよ!」って英語でなんて言うの?

例として2つ、3つ説明したあと、それ以外も色々あるよ、と含みを持たせる言い方について教えてください。
male user icon
SEIJIさん
2017/12/11 22:52
date icon
good icon

13

pv icon

15455

回答
  • I am interested in several things, such as travel, food, etc...

趣味という言葉はあまり使わずに伝えた方が自然です。「趣味」の代わりに "I am interested in"を使いましょう。 また「いろいろ」を伝えるときは、"such as" を使います。「など」と同じ意味合いです。 お力になれたら嬉しいです。
Michey House 新宿区高田馬場の言語カフェ
回答
  • My hobbies are things like traveling and cooking... I have many!

  • I have several hobbies like traveling and cooking!

  • My hobbies include traveling and cooking... among other things!

「趣味は旅行とか料理とか…色々だよ!」という文章を英語で表すと、この三つの文章と使っても良いと考えました: 「My hobbies are things like traveling and cooking... I have many!」 「I have several hobbies like traveling and cooking!」 「My hobbies include traveling and cooking... among other things!」 「趣味」は「hobbies」という言葉になって、「旅行と料理」は「traveling and cooking」になります。「Include」という言葉は「含める」という意味があります。
回答
  • I like travelling and cooking in my free time as well as many other things.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI like travelling and cooking in my free time as well as many other things. 「趣味は旅行と料理、それ以外にもいろいろです」 as well as many other things と言うことで、そのほかにもたくさんあるという意味になりますよ。 ご参考まで!
good icon

13

pv icon

15455

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:15455

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー