Many Japanese horror movies use psychological tactics/methods to scare the audience.
「湿っぽい」の解釈ですが、心理的にpsychological観客に訴えてくるとしました。
逆にアメリカのホラー映画はビジュアルで怖さを訴えてくるものが多いと思います。その場合は
Many Hollywood horror movies use visuals to scare the audience.
「多くのハリウッドホラーは 観客を視覚的に怖がらせる」
The horror movies made in Japan are really sinister.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーJapanese horror movies are so dark and dreary.
「日本のホラー映画はすごく陰気でゾッとする」
dark「陰気な」
dreary「ゾッとする」
ーThe horror movies made in Japan are really sinister.
「日本で作られたホラー映画はすごく不気味だ」
sinister で「不吉な・邪悪な・不気味な」
ご参考まで!