世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

下記の条件に該当した場合、支払を○分割する。って英語でなんて言うの?

下記の条件に該当した場合、支払を○分割する。 と言いたい場合、 when a ○○ falls under the following conditions, payment will be divided into○ でいいのでしょうか? もっと円滑な、又は違和感の無い言い回しはありますか?
default user icon
magi- eruさん
2017/10/23 10:03
date icon
good icon

2

pv icon

12679

回答
  • If you meet the following conditions, the payments can be made in 〜 installments.

契約による分割払いには、installment という単語を覚えておくと便利です。  in installments(分割払いで)  in ten installments(10回の分割払いで) という使い方になります。 「条件に該当する」は、人を主語にして動詞 meet とする形があります。  meet the conditions/terms この2つの組み合わせで、上のような文になります。
回答
  • If the following conditions are met, the payment will be divided into ten installments.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 If the following conditions are met, the payment will be divided into ten installments. とすると、「下記の条件に該当した場合、支払いは10回に[分割](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33796/)されます。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ installment 分割払いの1回分 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

12679

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:12679

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー