世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

要員を合理化するって英語でなんて言うの?

機械化等により要員を合理化するという表現について教えてください。
default user icon
MASATOさん
2017/10/13 10:00
date icon
good icon

4

pv icon

13063

回答
  • streamline workforces

  • reduce workforces

この場合の「合理化する」とは、「無駄をなくす、能率化を図る」、もしくは、もっと単刀直入に「削減する」という意味だと理解しました。 もし、「機械化や自動化による人員削減」であれば、回答文を応用して、次のように表現できるでしょう。 ”reduction of workforces due to mechanization and/or automation”
Hiroshi Motai アハ!モーメンツ代表   「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
回答
  • The company plans to optimize staffing levels through new technology.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 The company plans to optimize staffing levels through new technology. とすると、「その会社は新しい技術を使って要員の[合理化](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3377/)を進める予定です。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ optimize 最適にする、最適化する 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

13063

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:13063

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー