世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

これは要チェックです!って英語でなんて言うの?

チェックが必要という意味。
default user icon
( NO NAME )
2017/09/27 22:22
date icon
good icon

3

pv icon

13942

回答
  • This is something that we should pay attention to.

「チェックが必要」を「注意を払うべき」と理解しました。 回答文を直訳すると、「これは、我々が注意を払うべきものです。」 参考までに、少し変えることで応用も利きます。例えば、 This is something that we should be focused on. (これに集中すべきです。)
Hiroshi Motai アハ!モーメンツ代表   「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
回答
  • You should check this out!

  • This needs to be checked out.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 You should check this out! とすると、「これは要[チェック](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/84669/)!」となります。 ※作品や映画などを指して、チェックしてね!(ぜひ見てみて)というようなニュアンスです。 This needs to be checked out. とすると、「こちらチェックが必要です。」となります。 ※何かの様子や調子がおかしい場合に、一度詳しく調べる必要があるというようなニュアンスです。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

13942

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:13942

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー