世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

見えてしまう、見えてしまったって英語でなんて言うの?

例「洋服を作る時のミスで裏地が見えてしまう。」  「プリントする時のミスで枠まで見えてしまった」 といった説明する時の「見えてしまう、見えてしまった」の表現を教えてください。
female user icon
ayaさん
2017/06/26 12:41
date icon
good icon

4

pv icon

13682

回答
  • you can see〜

You can see the lining because of the mistake made while making the clothes. 洋服を作る時のミスで裏地が見えてしまう lining=裏地 You can see the frame because of misprinting プリントする時のミスで枠まで見えてしまった misprinting=ミスプリント
Kureha 通訳・翻訳家
回答
  • Due to a mistake while making the clothes, the lining ended up showing.

  • Due to an error while printing, the frame ended up showing as well.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 Due to a mistake while making the clothes, the lining ended up showing. とすると、「洋服を作る時の[ミス](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57542/)で裏地が見えてしまう。」となります。 Due to an error while printing, the frame ended up showing as well. とすると、「プリントする時のミスで枠まで見えてしまった」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ due to ~が原因で、~のせいで 参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

13682

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:13682

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー