世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今度埋め合わせするって英語でなんて言うの?

今は用事があるので次回の約束をしたい場合
default user icon
CHIEさん
2017/06/23 07:26
date icon
good icon

24

pv icon

20415

回答
  • I'll make it up next time.

"make it up (to 人)" は「(人に)埋め合わせをする」という表現です。他に「仲直りする」という意味もあり、"make it up with 人" で「人と仲直り/和解する」ということを表します。 別の表現で、"make up for 〜"「(不足・損失などの)埋め合わせをする」を使うこともできます。 "next time" は「次回、今度」ということを表します。
回答
  • I will make it up to you!

  • Let me make it up to you!

  • I want to make it up to you!

埋め合わせをする は make it up です。 ❶I will make it up to you! (今度埋め合わせするから!) ❷Let me make it up to you! (埋め合わせさせて、お願い!) ❸I want to make it up to you! (埋め合わせをしたいの!お願い) と言えます。参考までに!
回答
  • We'll do something extra special next time.

  • I owe you next time.

「埋め合わせ」は「損失などを他のもので補う」という意味なので、このシチュエーションなら次のように言えます。 ーWe'll do something extra special next time. 「次回何か特別なことをしよう」=特別なことして埋め合わせするよ、というニュアンスです。 ーI owe you next time. 「私は次回あなたに返すべき義務を負っている」=「次回埋め合わせするね」とも言えます。 ご参考まで!
good icon

24

pv icon

20415

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:20415

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー