世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

土地勘があるって英語でなんて言うの?

その場所のことに詳しくて、どこに行けば何があるか分かっていることです
default user icon
behindさん
2017/04/21 00:04
date icon
good icon

28

pv icon

30270

回答
  • I'm very familiar with the town.

familiar withは「に精通している、よく知っている」の意味です。 この表現もこの文脈で使えます(^^)
回答
  • I know this area (place) pretty well.

【英語は合理的】が原則です☺ 日本語では抽象的な言い方ですが、英語では、具体的な表現になります。
回答
  • I know the area inside and out.

  • I know the lay of the land around here.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI know the area inside and out. 「その場所の土地勘がある」 to know the area inside and out を使って「土地勘がある」と言えます。 ーI know the lay of the land around here. 「この辺りは土地勘がある」 to know the lay of the land で「土地勘がある」とも言えます。 ご参考まで!
good icon

28

pv icon

30270

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:30270

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー