世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

化粧変えた?って英語でなんて言うの?

化粧に変化があったと感じたとき、どのように質問したらいいですか? 直訳した言い方でも失礼にならないですか? いい感じの言い方があれば教えてください。付け加えて、可愛いってこともいってあげたいです。
default user icon
yukariさん
2017/03/27 11:04
date icon
good icon

5

pv icon

7631

回答
  • Your makeup looks a little different (today).

  • Did you change your makeup?

「メイク変えた?」をそのまま英語にすれば Did you change your makeup? になりますが、その日会って最初にする会話でしたら、Your makeup looks a little different today. (今日はメイクが少し違って見えるけど)くらいで始めるのが良いのではないでしょうか。 その後、相手が、I changed my makeup. (私、メイクを変えたの)などと言ってくるかもしれませんし、そうしたら You look very pretty.(すごく可愛い)と言ってあげたら喜ぶと思いますよ。 ここで用いている look は「〜に見える」という意味で、後ろに直接、形容詞を付けて使えます。 簡単な文で説明すれば、次のようになります。 It looks different. (それは違って見える) You look pretty. (あなたは可愛く見える) お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
回答
  • Did you change your makeup?

  • Did you change the way you do your makeup?

  • Did you change your makeup look?

「化粧変えた?」という質問を英語で聞くと、「Did you change your makeup?」という質問を使っても良いと考えました。「Did you change ~?」という表現の意味は「〜変えた?」です。「Makeup」は「化粧」です。「Makeup」の代わりに、「makeup look」という言葉も使っても良いです。意味は同じです。この質問の他の聞き方は「Did you change the way you do your makeup?」です。「The way you do your makeup」という表現の意味は「あなたの化粧のやり方」です。「The way ~」の意味は「〜やり方」です。
good icon

5

pv icon

7631

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7631

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー