I wonder if they couldn't possibly put a scale in the map because it is for travelers.
I wonder if it would be impossible to put a scale in the map as it is for travelers.
◆「~できないものかね」のニュアンスは"I wonder"を使って出せないかと文を組み立ててみました。
・"I wonder if they couldn't possibly~"(彼らは~できないのだろうか)
・"I wonder if it would be impossible to~"(~することは不可能なのだろうか)
◆「縮尺をつける」
「縮尺表示」は一語で"a scale"です。
"put a scale in the map"で「地図に縮尺表示をつける」となります。
◆「旅行者用なんだから」
・"travelers"(旅行者)
・"because it is for travelers" (旅行者用なのだから)
おっしゃりたいニュアンスが出ていれば幸いです。
These maps are for travellers. Can't they at least include some kind of scale for our reference so we know how far apart places are?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThese maps are for travellers. Can't they at least include some kind of scale for our reference so we know how far apart places are?
「この地図は旅行者用なんだから、場所がどのくらい離れているかを知る参照のために縮尺表示か何かつけられないのかね?」
Can't they at least include ...? で「…くらいつけられないのかね?」と言えます。
ご参考まで!