世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

たくさん泣けばいいよって英語でなんて言うの?

泣きたい時は泣けばいいと思うよ、というとき
default user icon
( NO NAME )
2017/02/09 22:23
date icon
good icon

21

pv icon

19684

回答
  • Just cry as much as you want for now.

  • Cry when you want to.

今は泣くだけ泣けばいいさ。 泣きたいときに泣きなよ。
回答
  • You can cry until you are satisfied.

  • Just cry as much as you want.

★You can cry until you are satisfied. (気がすむまで泣くといいよ) be satisfiedで「満足する、気がすむ」という意味になります。 ★Just cry as much as you want. (泣きたいだけ泣きなさい) as much as you wantで、ここでは 「あなたが欲するだけたくさん」という意味になります。
回答
  • When you feel like crying, it's okay to cry it all out.

  • When you need to have a good cry, do just that.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWhen you feel like crying, it's okay to cry it all out. 「泣きたいときは、たくさん泣けばいいよ」 ーWhen you need to have a good cry, do just that. 「思いっきり泣きたいときはそうしな」 ご参考まで!
good icon

21

pv icon

19684

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:19684

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー