【アメリカ英語です】
Is that all?は「これで全部?」という感じで
Is that it? は「これが“自分のもらえる量”?」という感じです。
少し大きい子でしたら、皮肉めいて
I just have a little bit. とか言いそうですが。。
(もちろんご紹介した2文は誰が言ってもOKです。)
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou only gave me a little juice!
「あなたは少ししか私にジュースをくれなかった」=「ジュース少ししか入ってないじゃん!」
ーThere's not much juice in my cup!
「コップにあんまりジュースが入っていない」=「ジュース少ししか入ってないじゃん!」
ご参考まで!