世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

不法投棄は処罰の対象になりますって英語でなんて言うの?

なんでも勝手に捨ててはいけません
default user icon
TAKASHIさん
2016/12/22 16:24
date icon
good icon

20

pv icon

14240

回答
  • Illegal dumpers shall be punished accordingly

  • Illegal dumping is a crime, anybody who conducts illegal dumping is subject to a heavy penalty.

不法投棄者は相応の罰が科せられます。 不法投棄は犯罪です。不法投棄をするものは重罰の対象となります。
回答
  • Illegal dumping is subject to punishment.

"不法投棄" は英語で "illegal dumping" といい、公共の場所や許可されていない場所へのゴミの捨てることを指します。この違反行為は "subject to punishment"、つまり「処罰の対象になる」という意味です。よって、勝手にゴミを捨てることは法律に反しており、罰せられる可能性があります。
回答
  • When people throw away garbage illegally, they can be fined for it.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWhen people throw away garbage illegally, they can be fined for it. 「不法投棄をすると、罰金を課せられることがあります」 不法投棄は to throw away garbage illegally とも言えます。 to be fined で「罰金を課せられる」 ご参考まで!
good icon

20

pv icon

14240

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:14240

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー