tell it like it is
事実をありのままに話す[言う・述べる]、ありのままを話す[言う・述べる]、率直に言う、歯に衣着せずに言う 【英辞郎 より】
例)
Trump tells it like it is.
→トランプさんは事実をありのままに話す。
(Delta-Optimist-Nov 4, 2016 より)
----
Trump always tells it like it is.
→トランプ氏はいつも歯に衣着せぬ物言いをする。
(The Weekly Standard-Jul 19, 2016 より)
----
I like him because he tells it like it is.
→彼のはっきりものを言うところが好き。
(WRAL.com-Dec 4, 2015 より)
----
トランプさんみたいな人のことです。
あれをイメージするとわかりやすいですね。
回答は一例です。
参考にしてください。
ありがとうございました。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーHe's quite outspoken with people.
「彼はかなりズバズバものを言う」
outspoken で「遠慮なく言う」
ーHe's really direct in his speech.
「彼はすごくズバズバものを言う」
to be direct「遠慮のない・率直な」
ご参考まで!