世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

倍数表現って英語でなんて言うの?

X times + 名詞で倍数表現をする場合に、5 times the priceとそのまま名詞を続ける場合と5 times the number of booksのようにofを使う場合の違いは何でしょうか? 無加算か加算かの違いかと思いましたが、the priceは可算名詞なのでそれも違いそうで、よく分からなくなりました…
default user icon
kazuma iwamotoさん
2025/07/25 20:24
date icon
good icon

0

pv icon

236

回答
  • expressions using multiples

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、例えば、 five times the price は、「その価格の[5倍](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33640/)」 ※このときの the price は、特定の価格を指していて、「その価格の5倍」という意味になります。 five times the number of books は、「本の数の5倍」 ※the number of ~ で「〜の数」という意味になるため、of ~ が必要です。 つまり、可算名詞・不可算名詞の違いというよりも、「価格そのもの」または、「本の数」など、何を修飾したいのかの違いになるかと思います。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

236

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:236

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー